fr | en

Séparés par des virgules

Linda Collinge-GermainAnglais

    • UFR Lettres Langues et Sciences Humaines - LLSH
    • Départements d'Enseignement LLSH - DEP ENS LLSH Etudes Anglophones
      0241226379
    • 11 Boulevard de Lavoisier - 49045 - ANGERS CEDEX 01
    • Anglais
    • MRGT 214

    Afficher UFR de Lettres, Langues et Sciences Humaines sur une carte plus grande

    Discipline

    Littérature anglophone

    Thèmes de recherche

    L'oeuvre bilingue de Samuel Beckett; l'auto-traduction; la poétique de l'entre-deux culturel; la nouvelle en langue anglaise; nouvelle et cinéma; les théories de la réception

    Samuel Beckett's bilingual works; self-translation; the poetics of cultural in-betweenness; the short story in English, short story and cinema, reception theory

    CV

    -Directrice de publication (Director of Publication) du Journal of the Short Story in English

    -Maître de conférence (Associate Professor) au Département d'Anglais de l'UFR Lettres, Langues et Sciences humaines de l'Université d'Angers (depuis 1995)

    Titres et diplômes

    1995    Qualification en Section 11 du CNU : Langues et Littératures anglaises et anglo-saxonnes; Qualification en Section 10 du CNU : Littératures Comparées

    1994    Doctorat Nouveau Régime en Littérature Comparée à l'Université de Reims sous la direction de Philippe Chardin: « L’imaginaire du traducteur dans les auto-traductions de Samuel Beckett »

    1989    DEA : Lecture et imaginaire, Faculté de Lettres et Sciences Humaines, Université de Reims

    1983    Maîtrise de lettres modernes,  Faculté de Lettres et Sciences Humaines, Université de Reims: « L’humour et l’ironie dans Les Amours Jaunes de Tristan Corbière »

    1981    Licence de Lettres modernes, Faculté de Lettres et Sciences Humaines, Université de Reims

    1978    Bachelor of Arts Degree: French education, Kansas State University, USA

     I. Activités d'enseignement

    Enseignement de littérature et langue anglophones en Master 1 et 2 Recherche et Professionnel,  Agrégation, CAPES/MEF/MEEF, LLCE; enseignement de l’anglais pour non-spécialistes 

    Littérature 

    -Esthétique de la réception (M2)

    -Etude d’une œuvre et de ses traductions  (M2 Traduction)

    -Oeuvres littéraires (L1, L3, M1, Agrégation)

    -Poétique du récit (L3, M1)

    -Questions de littérature: The Master/Servant Relationship (L3), Littérature et cinéma  anglophones (M1, MEF 1); le Récit initiatique (L2, L3); L’entre-deux culturel (L3)

    -Etude des notions en littérature au programme du CAPES

    Langue anglaise

    -Préparation aux épreuves orales d’admissibilité du CAPES : analyse et synthèse de documents ; compréhension et restitution

    II. Responsabilités administratives

    Depuis 2018 Responsable du MEEF d'anglais

    2010 à 2012  Responsable du MEF 1 anglais (mise en place de la mastérisation)

    2008 à 2009  Présidente de jury L3 anglais

    2004 à 2006  Directrice du département d’anglais

    2002 à 2004  Directrice adjointe du département d’anglais

                          Responsable de la maîtrise d’anglais 

    depuis 2004    Membre élue de la commission de spécialistes de la section 11 à l’Université d’Angers puis du comité consultatif n°4 (Sections 11, 12 et 14)

    III. Activités scientifiques

    1) Responsabilités éditoriales

     depuis 2015 Directrice de publication du Journal of the Short Story in English, revue internationale et semestrielle avec comité de lecture, référencée dans le MLA

    2016-2017 Rédactrice suppléante du Journal of the Short Story in English

    2012 à 2014 Rédactrice en chef du Journal of the Short Story in English

    1998 à 2012 Co-rédacteur en chef avec Emmanuel Vernadakis du Journal of the Short Story in English

    1996 à 1998 Participation au lancement de la revue scientifique La lecture littéraire, publication chez Klincksieck du Centre de Recherche sur la Lecture littéraire de l’UFR de Lettres et Sciences Humaines de Reims dirigée par Vincent Jouve; Responsable de la rubrique « L’actualité de la lecture »

    2) Organisation de colloques et de journées d’étude

    2019 Organisatrice d'une conférence intitulée "Dune Song: Literature as a Map between East and West" donnée par l'auteure Anissa Bouziane, octobre 2019, Université d'Angers

    2013 Co-organisatrice de la célébration du 30ème anniversaire du Journal of the Short Story in English dont coordination du travail des étudiants de Master pour la conception et la mise en place de l’exposition intitulée « Les nouvellistes, invités d’honneur à Angers » qui a lieu de décembre 2013 à juin 2014 à la MSH de l’Université d’Angers; trois spécialistes de le nouvelle ont présenté des conférences durant cette journée

    2010 Co-organisatrice du colloque international du CRILA Pôle Nouvelle « L’image et la nouvelle de langue anglaise »

    2008, 2009 Co-présidente de l’atelier Nouvelles aux Congrès de la SAES (Société des Anglicistes de l’Enseignement Supérieur) 

    2003 Co-organisatrice de la célébration du 20ème anniversaire du JSSE et l’interview (publié) de l’invité d’honneur : le nouvelliste John McGahern

    2002 Co-organisatrice du colloque international du CRILA Pôle Nouvelle « L’implicite dans la nouvelle de langue anglaise» et l’interview (publié) de l’invité d’honneur : le nouvelliste Alistair MacLeod

    1997 Co-organisatrice du colloque international du CRILA Pôle Nouvelle « ‘Other places, other selves’ dans les nouvelles de langue anglaise » et l’interview (publié) des invités d’honneur : les nouvellistes Mavis Gallant, Louis de Bernières et David Madden 

    3) Encadrement des travaux de recherche

    2000 à 2019 Direction de 57 mémoires en Master Recherche Plurisdisciplinaire Langues/Lettres : Textes et Contextes et Master Traduction, principalement sur la nouvelle, l'esthétique de la réception et littérature et cinéma

    Publications

     Ouvrages 

    -Beckett traduit Beckett. De Malone meurt à Malone Dies, l’imaginaire en traduction. Genève : Droz,  2000, 297 pp.

    -(co-dir. avec Emmanuel Vernadakis) Journal of the Short Story in English n° 29, Other Places, Other Selves,  Presses Universitaires d’Angers, Autumn 1997, 153 pp.

     -(co-dir. avec Emmanuel Vernadakis) Journal of the Short Story in English n° 41, Numéro spécial 20ème anniversaire, Presses Universitaires d’Angers, Autumn 2003, 385 pp.

     - (dir.) Journal of the Short Story in English n° 56, Numéro spécial The image and the short story in English Presses Universitaires d’Angers, Spring 2011, 167 pp.

    - (dir.) Journal of the Short Story in English n ° 59, Numéro spécial The Short Story in English and the Cinema, Presses Universitaires d’Angers, Autumn 2012, 143 pp.

     -préparation et suivi éditorial d'une trentaine de numéros du JSSE entre 1997 et 2017    (cf Table des matières ci-dessous, consultable aussi à https://journals.openedition.org/jsse/)

     Articles 

     -« L’actualité de la lecture : présentation de la rubrique ». La lecture littéraire. n° 1 Paris : Klincksieck, novembre 1996.

    -« L’anti-théâtralité chez Beckett ou la mise en scène de l’inconscient du texte ». Théâtralité et genres littéraires. Poitiers : La licorne, 1996.

    -“Foreword”. Journal of the Short Story in English n° 29, Other Places, Other Selves. Angers: Presses Universitaires d’Angers, Autumn 1997.

     -« La lecture à tout prix ». La lecture littéraire. n° 2. Paris: Klincksieck, janvier 1998.

     -« Auto-traduction et auto-censure dans Malone meurt/Malone Dies : Becket traduit devant le tribunal de sa langue maternelle ». Samuel Beckett Today/Aujourd’hui n° 7 Beckett versus Beckett. Amsterdam, Atlanta : Rodopi 1998.

     -« L’évolution du sujet s’auto-traduisant: l’imaginaire de Beckett face à Malone meurt, Happy Days et ‘Stirrings Still’ à traduire » Samuel Beckett Today/Aujourd’hui : L’affect dans l’oeuvre beckettienne. Amsterdam, Atlanta : Rodopi, 2000.

    -« De Happy Days à Oh ! les beaux jours : Beckett traducteur d’une métaphore obsédante ». Double Vision : Studies in Literary Translation. Durham : University of Durham, 2002

     - “Foreword”. Journal of the Short Story in English n° 40, L’implicite dans la nouvelle de langue anglaise. Angers : Presses Universitaires d’Angers, Spring 2003

     -“Foreword”. Journal of the Short Story in English n° 41, Numéro spécial 20ème anniversaire. Angers : Presses Universitaires d’Angers, Autumn 2003

     -Entretien de John McGahern, (organisation et mise en forme), Journal of the Short Story in English n° 41, Numéro spécial 20ème anniversaire. Angers : Presses Universitaires d’Angers, Autumn 2003

     -Entretien d’Alistair MacLeod, (organisation et mise en forme), Journal of the Short Story in English n° 41, Numéro spécial 20ème anniversaire. Angers : Presses Universitaires d’Angers, Autumn 2003

     -“Foreword”,  Journal of the Short Story in English n° 45, Presses Universitaires d’Angers, Autumn 2005

    -“Foreword”,  Journal of the Short Story in English n° 48, Presses Universitaires d’Angers, Spring 2007

     -“Foreword”,  Journal of the Short Story in English n° 52, Presses Universitaires d’Angers, Spring 2009

     -“Cultural in-betweenness in ‘L’Expulsé’/’The Expelled’ by Samuel Beckett”, Journal of the Short Story in English n° 52 , Presses Universitaires d’Angers, Spring 2009

     -“Foreword”, Journal of the Short Story in English n° 53, Numéro Spécial John McGahern, Presses Universitaires d’Angers, Autumn 2009

    -“Foreword”, Journal of the Short Story in English n° 54, Spring 2010, Presses Universitaires d’Angers

     -“Foreword”, Journal of the Short Story in English n° 56, Spring 2011, Numéro special The image and the short story, Presses Universitaires d’Angers

     -“Foreword,” Journal of the Short Story in English n° 58, Special Issue : The Short Stories of Edith Wharton, Spring 2012, Presses Universitaires d’Angers

      -“Introduction,” Journal of the Short Story in English n° 59,  Special Issue : The Short Story and Cinema, Autumn 2012, Presses Universitaires d’Angers

     - “The aesthetics of revealing/concealing in ‘The Killers’ by Ernest Hemingway and its adaptation by Robert Siodmak,” Journal of the Short Story in English, Special Issue : The Short Story and Cinema, n° 59, Autumn 2012, Presses Universitaires d’Angers

     - « Des allers-retours sans Retour?: l’entre-deux dans Tombeau de Romain Gary (1995) et Limbes/Limbo : Hommage à Samuel Beckett (1998) de Nancy Huston, » Langages (de) Frontaliers, dir.Florence Godeau, Paris : Editions Kimé, 2013

     - “Foreword,” Journal of the Short Story in English, n° 60, Spring 2013, Presses Universitaires d’Angers

     - “The Reader at Play in ‘Auggie Wren’s Christmas Story’ by Paul Auster,” Transatlantica, n°  spécial Jeux et Enjeux du Texte, dir. René Alladaye et Sophie Vallas, n° 2 / 2013, http://transatlantica.revues.org/6567

     - “Foreword,” Journal of the Short Story in English, n° 62, Spring 2014, Presses Universitaires d’Angers

     - “The text, the image and the implicit in Alice Munro’s ‘Images’ and ‘Postcard,’” Etudes Stylistiques Anglaises n° 8, ed M Jobert et M Toolan, Université de Lyon III, février 2015

    - “Munro and Gender Construction in Dance of the Happy Shades,” “With a roar from underground”: Alice Munro’s Dance of the Happy Shades, ed. Corinne Bigot and Catherine Lanone, collection Intercalaires : agrégation d'anglais, Presses universitaires de Paris Ouest, 2015.

    - “Foreword,” Journal of the Short Story in English, n° 66, Spring 2016, Presses Universitaires de Rennes

    - “Foreword,” Journal of the Short Story in English, n° 69, Autumn 2017, Presses Universitaires de Rennes

    -"Philippe Chardin, 'l'homme affranchi de l'ordre du temps'. Lectures croisées de Chardin, Beckett, Proust." Vivre comme on lit. Hommages à Philippe Chardin, Tours: PU François Rabelais, 2018

    -"La poétique du bilinguisme et l'enjeu de l'entre-deux. De la lecture du 'Bateau ivre' à l'écriture des nouvelles." Samuel Beckett Today/Aujourd'hui 30, Brill, 2018.  http://booksandjournals.brillonline.com/content/journals/10.1163/18757405-03001003

     Communications récentes

     "Journeying into 'The Vastness of the Dark.' Initiation in Alistair MacLeod's short story", Colloque “Short Forms and Adolescence/Formes brèves et adolescence”, juin 2019, Université d'Angers

    Participation à la table ronde "Esthétique des formes brèves", Journée de conférences-débat "Enfin Bref" dans le cadre du Festival Premiers Plans d'Angers, 22 janvier 2020

    "Publishing the Journal of the Short Story in English", Conférence donnée à la "Journée des Editeurs: Publier le bref", Université d'Angers, 28 janvier 2020

  • Courriel : linda.collinge @ univ-angers.fr
Modifier ma fiche
Scroll